algunas nociones generales sobre el idioma magiar ( húngaro )

es un idioma que se encuentra dentro de la familia de los idiomas uraloaltaicos al igual que el finlandés, el estonio y el turco.
en estos idiomas tienen mucha importancia los sufijos y afijos y la construcción de la frase es al revés que en la de los idiomas indoeuropeos.supongamos un ejemplo :
én megyek az iskolára ( yo voy para la escuela ) literalmente sería yo voy la escuela para.
se pronuncia casi igual que como se escribe.
el magiar ( húngaro ) tiene 14 vocales a saber : a, á, e, é , i, í , o, ó , u, ú, ö, ö, ü, ü. en el caso de la segunda ö y la segunda ü la diéresis tiene una grafía especial, realmente se escribe con dos acentos sobre la vocal pero mi compu no tiene esas grafías.
las vocales acentuadas se pronuncian como si fueran una vocal doble. por ejemplo: kár ( caar ) : lástima ; jó ( ioo ) : bueno, hó ( joo ) : nieve.
las vocales con diéresis se pronuncian de esta forma : ö se pone los labios como para decir una o pero se pronuncia una e ( esta forma de pronunciar es exactamente igual al alemán )
la ü se pone los labios como para decir una u pero se pronuncia una i ( ídem en alemán ).
en el caso de su equivalente en vocal larga, se pronuncia un tanto más largo el sonido de la misma.
En este idioma hay que prestarle mucha importancia cuando se trata del idioma hablado, el sonido de la é el oído español lo asemeja a una i y el sonido de la a se lo asemeja a la o.
así a veces palabras como barát ( amigo ) escucharemos boraat, o család ( familia ) como cholaad .
en este idioma también hay que diferenciar bien palabras como : kérek, kerék; la primera es pido ( en primera persona ) y la segunda es rueda.
kar, kár ; la primera es brazo, la segunda lástima
vagy, vágy ; la primera es estás ( en segunda persona ) y la segunda es pasión, deseo.

más adelante veremos la pronunciación de las consonantes. saludos !

16 comentarios:

  1. "Én megyek iskolába." This is the right.

    ResponderEliminar
  2. köszönöm a kijavitást ! mindig tanulok valami újat. a viszontlátásra

    ResponderEliminar
  3. Hoppá! Na jó, az az igazság, hogy a névelőt kifelejtettem.

    Én megyek az iskolába!

    Cuando dices que "ir al universidad" tu idea esta bien:

    Én megyek az egyetemre!

    ResponderEliminar
  4. Hola ¡
    Permíteme presentarme soy David, administrador del blog "www.ganadinerosindeposito.blogspot.com", visité tu pagina y está interesante. Me encantaría poner un link en tu web de mi sitio web y tambien colocar un link de tu pagina en la mia y así mis visitas puedan visitarlo también. Si estás de acuerdo no dudes en contestarme David_11997@hotmail.com.

    ResponderEliminar
  5. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  6. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  7. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  8. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  9. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  10. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  11. Tu artículo es bueno y gracioso pero no tanto como estar en Hungría y escuchar gente hablando en ese idioma. Suena tan ridículo que al principio no puedes creer que sea un idioma verdadero.

    ResponderEliminar